Gaëlle Ruel

Gaëlle Ruel

Cinéphile depuis mon plus jeune âge, je me suis très vite intéressée aux langues et à la traduction audiovisuelle. À l'adolescence, j'ai commencé à traduire des films de l'anglais vers le français à des fins personnelles. ​ Après le lycée, je me suis orientée vers des études de japonais par amour du Japon et de sa culture traditionnelle et populaire. J'ai décidé de faire de ma passion mon métier lorsque se présenta l'opportunité d'un dossier de recherche au sujet libre en Master 1. J'ai alors choisi de sous-titrer entièrement le film Himizu de Sono Sion, étant encore inédit en France. Cette expérience confirmant ma vocation, j'ai entamé une collaboration avec Crunchyroll, plateforme de diffusion d’œuvres d'origine asiatique en ligne, en tant que traductrice à compter d'avril 2017. Diplômée d'un Master de japonais depuis septembre 2017, je suis traductrice audiovisuelle et littéraire depuis.

Source : auteure

Dernières parutions de Gaëlle Ruel

Amour Placebo

Voir la série
Traduction

Carole & Tuesday

Voir la série
Traduction

Country Diary

Voir la série
Traduction
Manga
Paru le 01/02 Country Diary 2
2

En proie au silence

Voir la série
Traduction

Le goût des fraises (Irono)

Voir la série
Traduction
Manga
Paru le 15/02 Le goût des fraises 1
1
Manga
Paru le 11/04 Le goût des fraises 2
2

Himizu

Voir la série
Traduction

Horimiya

Voir la série
Traduction
Manga
Paru le 20/03 Horimiya 15
15

Ma vie dans les bois

Voir la série
Traduction

My Happy Marriage

Voir la série
Traduction

Saturn Return

Voir la série
Traduction
Manga
Paru le 15/02 Saturn Return 8
8
Manga
Paru le 18/04 Saturn Return 9
9

Le siège des exilées

Voir la série
Traduction

SINoALICE

Voir la série
Traduction

Super Cub

Voir la série
Traduction

Wandering witch, voyages d'une sorcière

Voir la série
Traduction

One-shots

Traduction

Gaëlle Ruel a collaboré avec :